novembre 2021
lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche
1 novembre 2021 2 novembre 2021 3 novembre 2021 4 novembre 2021 5 novembre 2021 6 novembre 2021 7 novembre 2021
8 novembre 2021 9 novembre 2021 10 novembre 2021 11 novembre 2021 12 novembre 2021 13 novembre 2021 14 novembre 2021
15 novembre 2021 16 novembre 2021 17 novembre 2021 18 novembre 2021 19 novembre 2021 20 novembre 2021 21 novembre 2021
22 novembre 2021 23 novembre 2021 24 novembre 2021 25 novembre 2021 26 novembre 2021 27 novembre 2021 28 novembre 2021
29 novembre 2021 30 novembre 2021 1 décembre 2021 2 décembre 2021 3 décembre 2021 4 décembre 2021 5 décembre 2021

Connexion

Michel Monier

Toutes mes réponses sur les forums

15 sujets de 1 à 15 (sur un total de 28)
  • Auteur
    Messages
  • en réponse à : Le comptoir #468
    adminadmin
    Maître des clés

    Pas plus de deux bouteilles

    en réponse à : Le comptoir #941
    Didier LesageDidier Lesage
    Participant

    Hello tous. J’ai constaté en essayant d’actualiser la liste des films sur lesquels j’ai travaillé sur Imdb que les termes en anglais des différents postes de la postprod son (enregistrement des postsynchros, enregistrement des bruitages, mixeur, assistant mixeur etc…) n’étaient pas toujours très clairs (en tout cas pour moi qui ne suis pas très balèze en anglais). Quelqu’un aurait-il la gentillesse de donner les équivalences de ces termes en anglais, histoire de ne pas mettre n’importe quoi sur Imdb. D’avance merci.
    Didier

    • Ce sujet a été modifié le il y a 6 années par adminadmin.
    • Ce sujet a été modifié le il y a 6 années par adminadmin.
    en réponse à : Traduction en anglais des postes de la postprod son #956
    VianneyAubeVianneyAube
    Participant

    Bonsoir Didier.
    J’ai regardé le site IMDb.
    Lorsqu’on veut faire un ” update ” des informations, il faut donc choisir de modifier
    le “Sound Departement member credits” puis choisir l’ occupation dans un menu déroulant.
    Dans ce menu déroulant on trouve effectivement une série de termes anglais
    puis tout en bas, la case OTHER qui te permet de rajouter le terme qui te convient
    et que tu veux voir apparaitre (en le rajoutant dans la case OR ).
    Si tu valide ils vont peut-être te dire que le terme choisi n’ existe pas et te proposer d’ autres choix.
    Cependant tu peux insister en cochant: ADD THIS AS A NEW JOB.
    Ils devraient prendre en compte le terme que tu as choisi sous quelques jours ….
    En tout cas j’ai essayé… je verrai bien ;-)

    en réponse à : Traduction en anglais des postes de la postprod son #959
    nielsbnielsb
    Participant

    Hello Didier,

    voici quelques équivalences.

    enregistrement des post synchro = adr mixer

    enregistrement des bruitages = foley mixer

    mixeur = re-recording mixer

    assistant mixeur = assistant re-recording mixer

    voila tout!

    en réponse à : Forum des adhérents #966
    Matthieu TibiMatthieu Tibi
    Participant

    Bienvenu(e)s, ce forum nous permet d’échanger en privé, n’hésitez pas à vous en servir !

    Et RDV dans la “boite à idées” si vous avez des suggestions à propos du site, ou même de l’asso en général…

    en réponse à : Traduction en anglais des postes de la postprod son #977
    Didier LesageDidier Lesage
    Participant

    Simple, concis, direct. Merci Niels.

    en réponse à : Traduction en anglais des postes de la postprod son #987
    Didier LesageDidier Lesage
    Participant

    Sincèrement Vianney, ne trouves-tu pas qu’il y a déjà beaucoup de termes différents dans Imdb pour les 4 ou 5 postes que nous pratiquons habituellement (ADR recordist, ADR mixer, ADR engineer, ADR sound operator, post-synchronization recordist, sound re-recording mixer, dubbing mixer, sound recordist, foley recordist, foley mixer, foley engineer, foley sound operator, post sound engineer, sound engineer, sound mixer, additional ADR recordist, sound engineer auditorium, sound mixing assistant et j’en oublie sûrement!!!). En rajouter de nouveau ne serait pas vraiment raisonnable ;-)

    en réponse à : Actualité #988
    VianneyAubeVianneyAube
    Participant

    Les rencontres de la CST se tiendront de 14h à 20h à l’Espace Pierre Cardin (Paris 8e).

    Au programme de ces rencontres : La place du laboratoire dans la chaîne de fabrication de l’image”, “L’argent du cinéma – financements et recettes” et une communication de l’Association des chefs Décorateurs de Cinéma : “Les studios de Bry-sur-Marne un an après”.

    Entrée libre et gratuite, inscription en ligne
    sur le site de la CST.

    en réponse à : Rencontres de la CST #989
    VianneyAubeVianneyAube
    Participant

    14h à 20h le MARDI 8 DÉCEMBRE !!

    en réponse à : Rencontres de la CST #997
    adminadmin
    Maître des clés

    Bonsoir Vianney,

    Nous déplaçons ton information pour la rendre plus visible et lancer la catégorie “actualités” ! ;)

    A bientôt

    en réponse à : Traduction en anglais des postes de la postprod son #1046
    Julien CloquetJulien Cloquet
    Participant

    Salut tout le monde.

    Le faux-ami dont il faut surtout se méfier, c’est “sound mixer” qui désigne l’ingénieur du son des directs.

    en réponse à : Règles de l'open bar #1047
    Julien CloquetJulien Cloquet
    Participant

    T’es vache :-)

    en réponse à : La salle de projection #1048
    Matthieu TibiMatthieu Tibi
    Participant

    Hello,

    Je vais assister vendredi à la proj’ DCP d’un docu (mixé en 5.1) chez Canal+.

    Je ne connais pas cette salle quelqu’un a des retours à me faire ?

    Merci !

    en réponse à : Techniques du son #1049
    Matthieu TibiMatthieu Tibi
    Participant

    Hello à tous,

    Je constate de plus en plus la disparition du 1000 de synchro en tête de projet…

    Constatez-vous cela également ?
    Pourquoi ?
    Quelle solution ?

    A plus !

    en réponse à : Le "1000" de synchro…wanted #1050
    VianneyAubeVianneyAube
    Participant

    Bonjour Matthieu.
    Je constate la même chose depuis un moment
    pour les court-métrages.
    C’est peut-être parce qu’on nous demande
    maintenant de ne pas mettre le 1000 dans
    Le ou les fichiers de mix final ??
    Ce qu’on me demande pour un DCP c’est que les fichiers
    aient exactement la même durée que le fichier
    Image global.
    Cela dit ça n’excuse rien puisque
    dans le travail en amont le “bip”
    peut toujours bien nous aider.

15 sujets de 1 à 15 (sur un total de 28)